朝代:唐朝 作者:李白 wǒ jì chóu xīn yǔ míng yuè ,suí fēng zhí dào yè láng xī我寄愁心与明月,随风直到夜郎西古:仄仄平平合平仄平平仄仄仄平平 ◆西【上平八齐】今:仄仄平平仄平仄平通平仄仄平平 ◆西【十二楚,i,er,ü】出自于:唐代·李白《言王昌龄左迁龙标遥有此相赠》原文:杨花落尽子规愁,闻道龙标的过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。【释义】:我把我忧伤的心思竭尽给明暖的月亮,期望它能随着风仍然陪着您到夜郎以西。
【我寄愁心与明月,随风直到夜郎西解说】"我寄愁心与明月,随风直到夜郎西."的意思?问:在杨花落完子规啼鸣之时,我听闻您贬为为龙标尉,龙标地方偏僻要经过五溪。我把我忧伤的心思竭尽给明暖的月亮,期望它能随着风仍然陪着您到夜郎以西。赏析:此诗是李白为好友王昌龄贬谪而作,以抒写感愤,竭尽安慰,传达对王昌龄怀才不遇的痛惜与同情之意。
首句写了春光消逝时的不景气景况,图形了环境气氛的黯淡、凄楚;次句是对王昌龄“左迁”到任路途险远的描绘,展现出李白对诗友近谪的担忧与同情;三、四两句寄情于景,对诗友展开衷心的劝诫和宽慰。全诗自由选择了杨花、子规、明月、风等意象,以奇特的想象力编织出有一个阴暗的梦境,虽并未追叙与好友昔日相见的情景和友谊,但通过对景物的刻画,把友情抒写得真诚感人。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西 的意思?问:在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听闻您贬为为龙标尉,龙标地方偏僻要经过五溪。我把我忧伤的心思竭尽给明月,期望能仍然陪着你到夜郎以西。我将自己对你的一片情思相赠与明月,期望这千里共计的明月光带着我的思念随你直到你近谪的偏僻之地,聊慰你孤独的身影。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西赏析?问:此诗首句用比兴手法,写景兼任点时令,图形感慨忧伤的气氛。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即所含飘零之感觉、思念之怨在内,贴近当时情事,也就凝情入景。因首句已于景中闻情,所以次句之后平叙其事,铺陈恨的由来。
“言道”,回应惊惜。“过五溪”,闻迁至谪之荒远,道路之艰苦。不着悲伤之语,而悲伤之意自闻。
后两句抒情,点出有诗歌主旨。人于隔年两地,无法相从,而月照中天,千里可共计,所以要将自己的愁心相赠与明月,随风飘到夜郎西。这两句诗所展现出的意境,已载于前此的一些名作中。如谢庄《月诗》:“美人努兮音尘补,于隔年千里兮共计明月。
少华忘兮将焉赫尔,川路宽兮不能就越。”曹植《杂诗》:“愿为为南流景,驰光闻我君。”张若虚《春江花月夜》:“此时东临不相闻,愿为弃月华流照君。
”都与之相似。这两句诗又有三层意思,一是说道,自己心中充满著了愁思,无以告诉他,无人解读,只有将这种愁心托之于明月;二是说道,惟有明月分照两地,自己和朋友都能看到她;三是说道,因此,也只有依赖她才能将恨心相赠与,别无它法。李白通过非常丰富的想象,用男女情爱的方式以抒发志同道合的友情,给与抽象化的“愁心”以物的属性,它竟然不会随风逐月到夜郎西。本来幼稚无情的明月,竟然变为了一个理解自己,极富同情的知心人,她需要而且不愿拒绝接受自己的拒绝,将自己对朋友的缅怀和同情带回辽远的夜郎之西,转交那意外的迁谪者。
明月象征物着美德、高尚,诗人在许多诗中把明月看做合人心的多情物,也只有明月才能同时照耀诗人和友人。这种将自己的感情彰显客观事物,使之某种程度具备感情,也就是使之人格化,乃是形象思维所构成的极大的特点之一和优点之一。当诗人们必须展现出反感或很深的情感时,经常用这样一种手段来取得预期的效果。
【翻译成】英:I send sorrow with the moon, the wind to yelang west韩:나는 근심과 명월을 보내며, 바람과 밤랑의 서쪽까지 기다렸다久:我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西本文图片均有版权,予以容许,禁令刊登,文章链接:http://www.haoshiwen.org/view.。
本文关键词:威9国际真人,【,我寄,愁心,与,明月,随风,直到,夜郎,西,】
本文来源:威9国际真人-www.cptouxiang.com
添加教练微信领取抖音工具包
