A Lenovo smartphone unveiled last Thursday will be clever enough to grasp your physical surroundings — such as the rooms size and the presence of other people — and potentially transform how we interact with e-commerce, education and gaming.联想公司于上周四公布了一款新型智能手机。这款手机可以精确地得知你所在的周边环境信息,比如感官房间大小及其他人的不存在。
这有可能转变我们与电子商务、教育、游戏的对话方式。Todays smartphones track location through GPS and cell towers, but that does little more than tell apps where you are. Tapping Googles 3-year-old Project Tango , the new Phab2 Pro phone will use software and sensors to track motions and map building interiors, including the location of doors and windows.现在的智能手机通过GPS和信号塔追踪定位,但这只是让手机应用于定位你在哪儿而已。
Google研发Project Tango长达3年时间,而Phab2 Pro将使用软件和传感器来构建运动跟踪和观测地图建筑物内部情况,还包括门窗的方位。Thats a crucial step in the promising new frontier in augmented reality, or the digital projection of life like images and data into a real-life environment.这对具备前景的“增强现实”技术或数字投影到生活(就看起来图像和数据应用于到现实生活)是关键的一步。
If Tango fulfills its promise, furniture shoppers will be able use the Phab2 Pro to download digital models of couches, chairs and coffee tables to see how they would look in their actual living rooms. Kids studying the Mesozoic Era would be able to place a virtual Tyrannosaurus or Velociraptor in their home or classroom — and even take selfies with one. The technology would even know when to display information about an artist or a scene depicted in a painting as you stroll through a museum.Tango技术应用于若合乎预期,出售家具的顾客将可以用于Phab2 ProiTunes沙发、椅子和咖啡桌的数字模型,以便观察家不具尺寸否合乎客厅实际尺寸。孩子们在自学中生代时期科学知识时,可以将虚拟世界的暴龙和迅猛龙放到家中或教室,甚至可以和这些恐龙自拍电影合影。
这项技术甚至可以在你参观博物馆时表明艺术家信息或所画中刻画的场景信息。Tango will be able to create internal maps of homes and offices on the fly. Google wont need to build a mapping database ahead of time, as it does with existing services like Google Maps and Street View. Nonetheless, Tango could raise fresh concerns about privacy if controls arent stringent enough to prevent the on-the-fly maps from being shared with unauthorized apps or heisted by hackers.Tango技术可以创立一个动态的家或办公室内部地图。谷歌不必须提早创立一个测绘数据库,正如现有服务Google Maps和Google街景。
虽然如此,倘若监管力度过于,无法避免即时地图信息被未许可的应用程序分享或被黑客侵略,Tango技术有可能引起新一轮对隐私的忧虑。Lenovo says the Phab2 Pro will sell for $500 when it begins shipping in the U.S. in August. The device is expected to be available throughout the world by mid-September, in advance of Apples anticipated release of the iPhone 7.联想公司回应,Phab2 Pro手机将于8月在美国上市,售价为500美元。这款手机全球上市时间预计大约为9月中旬,早于于苹果iPhone7手机预期公布时间。
In another effort to put a new twist on smartphones, Lenovo also previewed the newest models in its Moto line, which it bought from Google two years ago.误解还公布的另一款新品,这是智能手机新的转折点。误解还公布了摩托罗拉品牌新机,该系列是误解于两年前从Google手中并购而来的。The Moto Z and Moto Z Force will both let people snap on additional equipment called Mods to the back of the phones. The initial Mods include a speaker to amplify music, a projector for displaying photos and video from the phone and a power pack that provides 22 hours of additional battery. The phones will be available exclusively in the U.S. through Verizon this summer before a global release in the fall.误解Moto Z和Moto Z Force手机可以用于额外的“模块”转乘到手机背部。
最初的模块还包括音乐播放器模块、投影机模块、外接电源模块,其中电源模块可再行续航22小时。这款手机将于今年夏天由美国电信公司Verizon独家发售,早于于今秋全球发售时间。The new phones are coming out as phone sales are slowing. People have been holding off on upgrades, partly because they havent gotten excited about the types of technological advances hitting the market during the past few years. Phones offering intriguing new technology such as Tango could help spur more sales.新款手机将要上市,但手机销售市场却正在上升。
人们对手机升级所持从容态度,一部分原因是几年来,人们一直并未找到有令其他们深感激动的高科技产品转入市场。手机获取像Tango这样有意思的新技术,这有助性刺激手机市场消费。
But Tangos room-mapping technology is probably still too abstract to gain mass appeal right away, says Ramon Llamas, an analyst at the IDC research group. For most folks, this is still a couple steps ahead of what they can wrap their brains around, so I think theres going to be a long gestation period, Llamas says.然而IDC分析师雷蒙·拉玛斯回应,Tango的空间同构技术有可能还是过分抽象化,会马上夺得大众注目。拉玛斯说道:“对于大多数人来说,让他们拒绝接受这款产品仍必须一定的过程,所以我指出将不会有一个漫长的筹划期。
”Other smartphones promising quantum leaps have flopped. Remember Amazons Fire phone released with great fanfare two years ago? That souped-up phone featured four front-facing cameras and a gyroscope so some images could be seen in three dimensions. The device also offered a tool called Firefly that could be used to identify objects and sounds. But the Fire fizzled, and Amazon no longer even sells the phone.其他智能手机的发展预期以为不会突飞猛进,却以告终收场。还忘记两年前亚马逊大张旗鼓的公布智能手机Fire吗?这款Ultra手机装载四个前置摄像头和一个陀螺仪,以至于有些图像看上去有3D效果。
该装置还获取了一个称作萤火虫的工具,可以用来辨识物品和声音。但火势搁置,而亚马逊甚至仍然销售这款手机。
The Phab2 Pro also looks impressive, with a 6.4-inch display screen and four cameras to help perform its wizardry. Lenovo boasts the phones sensors can capture about 250,000 measurements per second.Phab2 Pro看上去也令人印象深刻印象,享有6.4英寸的显示屏和四个摄像头,以以利于展现出其功能。误解扬言这款手机的传感器享有每秒大约25万频谱处置能力。
Despite all the fancy hardware, the key to the Tango phones success is likely to hinge on the breadth of compelling apps that people find useful in their everyday lives.不管手机硬件多么强劲,配备Tango技术的手机顺利的关键在于,人们找到手机里那些引人注目的应用程序在日常生活中是简单的。Google previously released experimental Tango devices designed for computer programmers, spurring them to build about 100 apps that should work with the Phab2 Pro. Home improvement retailer Lowes is releasing an app that enables Phab2 Pro users to measure spaces with the phone and test how digital replicas of appliances and other decor would look around a house.谷歌此前公布的为电脑程序员设计的试验性Tango设备,鼓舞他们研发出约100个Phab2 Pro手机限于的应用程序。家装用品零售商美国劳氏公司将要公布的一款应用程序可实现Phab2 Pro手机用户用手机测量空间及测试家居用品和房内其他装饰的数字模型否合适房间尺寸。
Both large and small tech companies are betting that augmented reality, or AR , will take off sooner than later. Microsoft has been selling a $3,000 prototype of its HoloLens AR headset. Others, such as Facebooks Oculus and Samsung, are out with virtual reality, or VR, devices. Google has one coming as well through its Daydream project. While AR tries to blend the artificial with your actual surroundings, VR immerses its users in a setting thats entirely fabricated.大型和小型科技公司断言增强现实技术(AR)迟早会发展一起。微软公司的HoloLens AR眼镜售价3000美元。
另外,Facebook的Oculus公司和三星皆插足增强现实技术或虚拟现实设备。谷歌早已通过其Daydream项目积极开展了涉及计划。尽管增强现实技术尝试人工构建与您周围的实际环境融合,但是虚拟现实技术使其用户深信这几乎是编造。The AR and VR devices out so far invariably require users to wear a headset or glasses. In many cases, they also must be tethered to more powerful personal computers, restricting the ability to move around.迄今为止,增强现实和虚拟现实设备总是拒绝用户配戴耳机或眼镜。
在多数情况下,这些设备必需融合更加强劲的计算机,容许了左右移动的可能性。None of that is necessary with the Phab2 Pro. Instead, you get an augmented look at your surroundings through the phones screen.Phab2 Pro手机几乎不必须理会这些,忽略,你可以通过手机屏幕更为现实地看见周围环境。
This has a chance to become pervasive because its integrated into a device that you already have with you all the time, says Jeff Meredith, a Lenovo vice president who oversaw development of the Tango device. You arent going to have to walk around a mall wearing a headset.负责管理Tango设备研发的误解副总裁杰夫·梅雷迪思回应:“这使得手机能更加普遍地被拒绝接受,因为它子集了人们早已享有的所有设备,人们将仍然必须戴着耳机逛商场。
本文关键词:威9国际真人,联想,联手,Google,推出,新机,可,探测,房,间内
本文来源:威9国际真人-www.cptouxiang.com