朝代:唐朝 作者:孟郊 出自于唐代诗人孟郊游子吟 Song of the Parting cí mǔ shǒu zhōng xiàn慈母手中线,The thread in mother's hand yóu zǐ shēn shàng yī游子身上衣。A gown for parting son, lín háng mì mì féng辞行密密缝,Sewn stitch by stitch, alas! yì kǒng chí chí guī意恐如期归。For fear of cold he'll stand. shuí yán cùn cǎo xīn谁言寸草心, Such kindness of warm sun bào dé sān chūn huī报得三春晖。Can't be repaid by grass. 注解 ⑴游子:古代称之为远游旅居的人。
诗:诗体名称。⑵游子:指诗人自己,以及各个离家的游子。⑶临:即将。
⑷意恐:担忧。归:回去,回家。⑸谁言:一作“无以将”。
言:说道。寸草:小草。
这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也所指子女的心意。⑹报得:感激。三春晖:春天美好的阳光,指慈母之恩。
三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,齐名三春。晖:阳光。形容母爱如春天寒冷、和煦的阳光照亮着子女。
翻译成 慈母用手中的针线,为长途跋涉的儿子赶制身上的衣衫。辞行前一针针密密地缝缀,害怕的是儿子回去得晚衣服损坏。
有谁敢说道,子女像小草那样黯淡的孝心,需要感激得了像春晖普泽的慈母恩情呢? 赏析 深挚的母爱,无时无刻不出洗浴着儿女们。然而对于孟郊这位长年颠沛流离、居无定所的游子来说,最有一点回想的,要数母子分离出来的伤痛时刻了。此诗刻画的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而展现出的,毕竟诗人内敛的内心情感。
结尾两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件近于少见的东西将“慈母”与“游子”抱住联系在一起,写母子相依为命的骨肉感情。三、四句“辞行密密缝,意恐如期归”,通过慈母为游子赶制外出衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。
母亲千针万线“密密缝”是因为害怕儿子“如期”无以归。最出色的母爱正是通过日常生活中的细节大自然地流露出来。
前面四句使用白描手法,不不作任何标记,但慈母的形象真切感人。最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱不作乐趣的歌颂。这两句使用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能感激母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,竭尽着赤子对慈母发自肺腑的爱。
这是一首母爱的颂歌,在宦途潦倒的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终生,故愈慧亲情之难得。“诗从肺腑出有,出有辄恨肺腑”(苏轼《读书孟郊诗》)。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而甜美简洁,纯朴素淡中正闻其诗味的浓烈醇美。这首诗艺术地重现了人所共感的憧憬而又最出色的人性美,所以千百年来夺得了无数读者反感的回响。
直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书机剩筐,母线萦我襦”(史骐生《写出思》),“一向多少泪,都染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感于》),至为此诗给后人的深刻印象。《唐诗品汇》:刘云:仅有是托兴,终之悠然。
不言之感觉,复非睍睆寒泉之比。千古之下,言不忘深,诗之奇不朽者。《唐诗归》:钟云:仁孝之言,大自然风雅。
《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:亲在远游者难读。陈璘曰:所谓雅音,此等是也。《唐风怀》:南村曰:二语淑最少风,使人子读书之,爱慕油然自生,慧“昊天罔极”尚属理语(末二句下)。
《唐风以定》:仁孝蔼蔼,万古如新的。《载有酒园诗话又编成》:贞元、元和间,诗道始杂,类各立门户。
孟东野为最低浅,如“慈母手中线……”,感叹《六经》提倡,当与弃之《拘幽习》同为仅有唐第一。《寒瘦集》:此诗从苦吟中来作,故辞不烦而意尽,委外者观之,翻似不经意。《柳亭诗话》:孟东野“慈母手中线”一首,言有尽而意无穷,脚与李公垂“锄禾日当午”并传。
《唐诗别裁》:即“欲报之德,昊天罔极”意,与昌黎之“臣罪当诛,天王圣明”同有千古。《游子吟》写出在溧阳。此诗题下孟郊自录:“迎母溧上不作”,孟郊早年流落无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才获得了一个溧阳县尉的低贱之职,完结了长期的流落贫病生活,之后将母亲接来寄居。诗人仕途潦倒,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之难得,于是写这亮相于肺腑,感人至深的颂母之诗。
本文关键词:威9国际真人,慈母,手,中线,游子,身,上衣,朝代,唐朝,作者
本文来源:威9国际真人-www.cptouxiang.com
添加教练微信领取抖音工具包